50ème anniversaire de la mort de Jobotinsky

10361036p1 1036fdcTab: Extrait du poème « HaNédèr » (le voeu, comme dans Qol Nidréï) de Jabotinsky : Une langue vivante dans la joie, dans le chagrin et dans la colère; une langue pour le travail, la réflexion et le psaume; la langue de mon fils; une chaîne éternelle d’or pur entre la chant de Tel ‘Hai et le merveilleux tonnerre du Sinaï.

Ce contenu a été publié dans 1990, Hébreu, Jabotinsky, Sionisme. Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.

Laisser un commentaire